miércoles, 19 de noviembre de 2008

Histórico triunfo de Corea del Norte en el Mundial de fútbol femenino sub 17

El seleccionado femenino sub 17 de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) puso fin a la hegemonía estadounidense y logró el título de la primera copa mundial de la categoría, jugada en Nueva Zelanda, al ganarle en la final por 2-1, con gol en tiempo extra.

Por Camilo Rueda Navarro


La prensa deportiva pronosticaba el triunfo de las estadounidenses. Y había razones para tal: las primeras ediciones de todos los torneos mundiales de fútbol femenino las habían ganado las yanquis. Además venían de obtener la medalla de oro olímpica en Pekín.


El juego tuvo lugar el pasado 16 de noviembre en el estadio North Harbour de Auckland ante 17.000 espectadores y estuvo intenso de principio a fin. Temprano, las gringas se fueron adelante en el marcador gracias a un autogol de la guardameta Hong Myong Hui en el segundo minuto del partido.


Las norcoreanas buscaron con entrega el empate y a trece minutos del final lo alcanzaron con gol de Kim Un Yang, tras un remate de tiro libre que había dado en el palo. Los noventa minutos finalizaron con el 1-1, por lo que se tuvo que ir a tiempo suplementario. En la prórroga, en un contragolpe de antología, Jang Hyon Sun anotó el segundo gol norcoreano, dando el triunfo definitivo y el campeonato.


Ri Ui Ham, seleccionador de la RPDC, declaró: “Mis jugadoras y yo estamos muy orgullosos de este resultado. Tal y como se preveía, ha sido un partido difícil. Pero nuestro equipo ha dado muestras de su coraje y de su entrega incluso en los primeros compases del partido, cuando íbamos perdiendo por 0-1. (…) Lo único que teníamos en mente en todo momento era nuestro país y nuestra gente. Nos sentimos muy felices de poder llevar la alegría a nuestra patria con esta victoria”.


La República Popular Democrática de Corea (o Corea del Norte) celebró el pasado 9 de septiembre los sesenta años de su fundación, tras la instauración de un Estado socialista bajo el liderazgo de Kim Il Sung, fundador y máximo dirigente del Partido del Trabajo, quien fue sucedido en 1994 por Kim Jong Il, un gran aficionado al fútbol y promotor del deporte.


En los últimos años, la RPDC protagonizó con Estados Unidos un nuevo capítulo de la guerra fría cuando Washington incluyó a Corea del Norte en el “eje del mal” (junto a Irán e Irak) y en la lista de países “patrocinadores del terrorismo” a causa de su programa nuclear.


Corea del Norte aceptó entonces el desmantelamiento de su programa y la verificación de éste por inspectores internacionales. A cambio, Estados Unidos anunció en octubre pasado su retiro de la lista de “países terroristas”. La medida también abrió el camino para levantar otra serie de sanciones económicas que se habían instaurado contra el país asiático.


El triunfo de su seleccionado femenino sub 17 también reconforta y abre las puertas a este país agobiado por el bloqueo estadounidense y la satanización de la prensa burguesa de todo el mundo. Esta proeza también recordó la hazaña del “Equipo Chollima”, aquel seleccionado norcoreano que llegó al Mundial Inglaterra 1966, donde derrotó a Italia y llegó hasta los cuartos de final. El de Corea del Norte es uno de los pocos Estados socialistas que existen en la actualidad, junto a China, Cuba, Laos, Libia y Vietnam.

domingo, 16 de noviembre de 2008

Cantos del fútbol: “You'll Never Walk Alone” (Liverpool FC)

Siempre que juega el Liverpool FC, su afición entona el himno del club: “You’ll Never Walk Alone”, Nunca caminarás solo. Es tal vez el canto del fútbol más famoso del mundo, un emotivo tema dedicado a la amistad, una oda al “aguante”, un llamado a resistir pese a la adversidad.



“You’ll Never Walk Alone” es una canción compuesta originalmente por Richard Rodgers (música) y Oscar Hammerstein (letra) para un musical de Broadway en 1945, en plena Segunda Guerra Mundial, llamado “Carrusel”. En el espectáculo original fue interpretada por Christine Johnson y también por Jan Clayton y un coro.

En el musical, la canción es interpretada tras la muerte de Billy Bigelow, para dar ánimos a su compañera Julie Jordan, en ese momento embarazada y con un niño. Es repetida en la escena final para animar la ceremonia de graduación de Louise, la hija de ambos personajes. La popularidad de la obra fue gigantesca ya que para la época muchos de los asistentes a la representación tenían parientes, esposos o novios combatiendo en la guerra. Su éxito le valió una versión cinematográfica.

La destacada armonía entre letra y melodía y su gran popularidad le valieron ser interpretada por varios artistas, empezando por Frank Sinatra, en ese mismo 1945. Patti La Belle and the Blue Belles la interpretaron en una versión del año 1964. La versión de Elvis Presley fue célebre en 1968. El famoso artista holandés Lee Towers la grabó también en su álbum de 1976 “It’s raining in my heart” así como en otros álbumes recopilatorios.

En Inglaterra, la versión más famosa la realizó en 1960 un grupo del barrio de Merseybeat de Liverpool, llamado Gerry & the Pacemakers, quienes alcanzaron con ella el número uno en las listas británicas en 1963. Pronto se convirtió en el himno del equipo de fútbol local, el Liverpool F C y desde entonces es entonada por su afición en la antesala de cada partido. Su nombre, “You’ll Never Walk Alone”, fue estampada en el escudo del club. A su vez, el tema fue adoptado por variadas hinchadas en todo el mundo futbolero.


Un hecho histórico para el Liverpool y su hinchada incrementó la mística de su himno. En el año 2005, los “reds” enfrentaban al Milán por la final de la Liga de Campeones. El juego se realizaba en Estambul, capital turca, a donde llegaron miles de aficionados de ambas escuadras. Al finalizar el primer tiempo, los de Liverpool perdían tres goles a cero. En el entretiempo la hinchada roja entonó con gran sentimiento “You’ll Never Walk Alone”, que se escuchó hasta los camerinos de los equipos, de modo que daban muestra de no darse por vencidos. La victoria, que parecía algo imposible, llegó cuando el Liverpool logró empatar el marcador 3-3, y hacerse al campeonato superando a Milán en los penales. Una auténtica proeza con el sello de “Nunca caminarás solo”.

--------------------------------------------------------

Letra original en inglés:

“You'll Never Walk Alone”

When you walk through a storm,
hold your head up high,
and don't be afraid of the dark;
at the end of a storm there is a golden sky
and the sweet silver song of a lark.

Walk on through the wind,
walk on through the rain,
tho' your dreams be tossed and blown.

Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never walk alone.

Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never walk alone.

--------------------------------------------------------

La traducción al español:

Nunca caminarás solo

Cuando camines a través de la tormenta,
Mantén alta la cabeza,
Y no temas a la oscuridad;
Al final de la tormenta, encontrarás un cielo dorado
Y la dulce y plateada canción de una alondra.

Sigue caminando a través del viento,
Sigue caminando a través de la lluvia,
Aunque tus sueños se vean sacudidos y golpeados.

Camina, camina, con esperanza en tu corazón,
Y nunca caminarás solo,
Nunca caminarás solo.

Camina, camina, con esperanza en tu corazón,
Y nunca caminarás solo,
Nunca caminarás solo.

jueves, 13 de noviembre de 2008

Desobediencia de los jugadores de la selección de Euskal Herria

Los futbolistas vascos se niegan a jugar bajo el nombre de "Euskadi"

Los deportistas vascos han asegurado que no participarán en el encuentro que para el próximo 23 de diciembre estaba acordado entre las selecciones nacionales de Euskal Herria e Irán en San Mamés.
Por EH Selekzioa

En un comunicado firmado por 165 jugadores del Athletic club de Bilbao, Real Sociedad, Alavés, Baiona Aviron, Angelu, Eibar y Osasuna, además de otros equipos, han manifestado que se negarán a participar debido al intento por parte dela federacion de la CAV de convertir a la seleccion nacional vasca en una seleccion regional de tres provincias de Euskal Herrria bajo la denominación de "Euskadi".

Afirman que sólo participarán bajo la nomenclatura de Euskal Herria, "nuestra nación representada por las siete provincias vascas", además de criticar duramente que no exista una federacion de futbol nacional vasca y que no se den los pasos necesarios desde la federacion de la CAV en ese camino.

Ver el comunicado de los futbolistas vascos


_____________________________________

Euskadiko Futbol Federazioak (EFF) Euskadi-Iran partida iragarri ondotik etorri da euskal futbolarien idatzia, eta afera horren inguruan beren hausnarketaren berri eman nahi izan diote euskal gizarteari.

Athletic, Reala, Alaves, Baiona Aviron, Angelu, Eibar, Osasuna eta beste talde batzuetako 165 futbolari eta futbolari ohiek egin dute bat agiriarekin, bai gizonezkoak bai emakumezkoak.

Agirian gogora ekarri dute futbolariek "gurenazioa munduaren aurrean ordezkatzeko dugun nahia eta borondatea argiki plazaratu" izan dutela urtez urte antolatu diren lehia desberdinetan, eta bide horretan eman diren urratsak "nabarmenak" izan direla, azkena iaz.

Gaur egun Euskal Herri osoko futbolariak biltzen dituen futbol federaziorik ez dagoen arren, nazio mailan aritzen diren gizonezko jokalarien zerrenda osatzerakoan zazpi herrialdeetako futbolariak hartzen direla kontuan oroitu dute, eta iazko urratsa, Euskal Herriko selekzioaren izenean jokatzea, zentzu horretan ulertu behar dela diote.

Azaldu dutenez, irailean EFFko ordezkaritza batekin bildu ziren Gabonetako partidari begira egoera aztertzeko. Diotenez, bi aukera jarri zizkieten mahai gainean: "bata, aurten iazko aurrera pausoari muzin egin eta Euskadi izenarekin jokatzea, eta bestea, hori onartu ezean, aurten partidarik ez jokatzea".

EFFko ordezkariek bi aukera horiekin "erabat ados" ez zeudela esan zieten futbolariei, "baina ez omen zuten beste irtenbiderik".

Jokalarien iritziz, gaur egun "euskal kirolariak batuko gaituzten federazio nazionalik ez egoteaz gain, EAEKo federazioetatik ez dago borondate eta asmorik norabide horretan pausoak emateko". Are gehiago, norabide horretan emandako aurrera pausoetan "atzera" egin nahi dutela uste dute.

"Ez gaude prest atzera egiteko"

Futbolarien aburuz, "gaur egun izenaren aitzakian atzera egin nahi dutenek, bihar osaketaren baitan ere atzera egin eta EAEko selekzio bat osatu nahiko dute agian".

Jokalariek ohartarazi dute ez daudela prest atzera egiteko. "Guk zazpi herrialde eta 21.000km² osatzen duen nazioa ordezkatu nahi dugu eta horrek gaur eta orain Euskal Herria izena du", nabarmendu dute.

Iaz, gogoratu dute, EFFk eta jokalariek hala adostuta, euskal selekzioak "aurrera pauso bat eman zuen Euskal Herria izena bere eginaz". Horregatik, aurten Euskadi izenarekin jokatzea "atzera pausoa" litzatekeela iritzi diote. Ildo horretan, "atzera egitera" zergatik "behartu" nahi dituzten galdetu dute.

Agirian argi utzi nahi izan dute ez dutela atzera egingo. "Gure hitzari eta konpromisoari eusten diogu Euskal Herriaren eta zaleen aurrean. Gaur arte eginiko bideari eutsi eta aurrera pausoak emateko prest gaude. Aukeratuak izaten garen heinean, partidak jokatzeko prest gaude, hori da gure nahia", azaldu dute.

Fubolarien esanetan, EFFko ordezkariek "bazekiten" Euskadi izenarekin berriro jokatzeak "aurten partidarik ez jokatzea ekar zezakeela" eta, hortaz, aurreko urtean adostutako erabakiari eusteko eskatu diete.

"Beraiek hartu dute atzera egiteko erabakia, beraiek dira emandako hitza bete ez dutenak eta, orain, haiei dagokie zuzentzea. Hala ez bada, gu ez gara partida jokatzera joango. Eta beraiena izango da ardura", diote idatziaren amaieran.



sábado, 8 de noviembre de 2008

Somos rayistas, no delincuentes



Por Bukaneros
Ultras del Rayo Vallecano

Hace años que los rayistas venimos sufriendo, tanto en nuestro estadio como en cada desplazamiento, un trato vejatorio por parte de las fuerzas del orden públicas. En infinidad de ocasiones nos hemos preguntado a qué se debían estos despliegues en nuestros viajes, con qué fin algunos aficionados deben sufrir humillantes y arbitrarios cacheos antes de entrar al campo, por qué nuestro estadio sigue con vallas y cuál es el motivo de que decenas de aficionados sumen sanciones económicas de entre 3.001 y 10.000 euros (como mínimo y de las que tengamos constancia) por motivos tan absurdos como un megáfono o una chapa. No aguantamos más esta situación.

La injustificada y desmesurada carga policial del pasado miércoles ante el Almería sólo es la punta del iceberg de la represión que viene pesando periódicamente sobre la afición rayista. Como ejemplo, dos seguidores de nuestro equipo pasaron más de 50 horas en comisaría sin haber cometido ningún tipo de delito. Uno fue detenido y agredido a su entrada en el estadio y el otro a la conclusión del partido. Nos sobran testigos que corroboran su absoluta inocencia, aunque los medios de comunicación hayan obviado esta parte del trato intimidatorio de la Policía.

Con este comunicado no pedimos la impunidad de nadie, sino que venimos a exigir precisamente todo lo contrario. Queremos que quien cometa un error lo pague, sea un aficionado del Rayo Vallecano o un miembro de los cuerpos de seguridad. Pero que lo paguen todos, no sólo los primeros.

El principal responsable de toda esta situación lo conocemos: Emilio Berjano. Pedimos su dimisión o cese como responsable de las fuerzas de seguridad del Estado en nuestro estadio. Queremos que la persona que está al frente de nuestra seguridad no siga una cruzada contra nuestro club y nuestra afición como lleva realizando este señor desde hace cinco años. Porque somos rayistas, no delincuentes, y exigimos que se zanjen de una vez por todas los abusos y las humillaciones en nuestro estadio.

Por ello convocamos a todos los rayistas que así lo deseen a acudir a la manifestación que tendrá lugar antes del próximo partido ante el Huesca. También invitamos a todos los aficionados a entrar al estadio, en señal de protesta, a partir del minuto 5 de partido para llevar en volandas al Rayo hacia una nueva victoria.

MANIFESTACIÓN
SÁBADO 8 DE NOVIEMBRE
PUENTE DE VALLECAS – ESTADIO TERESA RIVERO
17:00 HORAS.
SOMOS RAYISTAS, NO DELINCUENTES.
EMILIO B
ERJANO DIMISIÓN

AFICIÓN DEL RAYO VALLECANO
http://aficionrayo.blogspot.com



viernes, 7 de noviembre de 2008

La dignidad soviética vs. el golpismo fascista

Joga bonito, joga 'fair play': Chile - URSS ' 73

El 21 de noviembre de 1973, Chile se aseguraba el pase al Mundial de Alemania ‘74 al derrotar al ganador del Grupo 9 de Europa: la Unión Soviética.

El detalle, anecdótico, es que la selección de la Unión Soviética no estaba en el campo. De hecho, ni siquiera había viajado a Santiago de Chile. Con un gol atípico, la selección de fútbol de Chile se aseguraba también un lugar en el libro negro del deporte. Justo 15 días antes de la fecha programada para el partido de ida entre la selección trasandina y los soviéticos, el 11 de septiembre de 1973, el general Augusto Pinochet había derrocado al gobierno socialista de Salvador Allende mediante un golpe de Estado sangriento, estremecedor.

Ese mismo estadio Nacional (donde jugaba la selección chilena) había sido uno de los improvisados centros de detención y tortura de los que la tiranía pinochetista suponía de antemano peligrosos para el bien del futuro régimen. Los cálculos más aproximados estiman que durante los primeros diez días de dictadura militar pasaron por el estadio de fútbol más de cuarenta mil detenidos; muchos de ellos no salieron vivos de allí. Merced a esa muestra de barbarie, el estadio adquirió una dimensión histórica –por lo terrible– que con el paso del tiempo le otorgó entidad de mito.

Por eso mismo, el gobierno comunista de la Unión Soviética, cuyas buenas relaciones con el régimen socialista de Salvador Allende en el país trasandino eran conocidas por todo el mundo, decidió no viajar a Santiago. El primer partido de esa repesca se había jugado el 26 de septiembre, apenas quince días después del golpe, en Moscú. Obviamente ese primer encuentro también corrió riesgo de no jugarse. Además de la inmediata ruptura de relaciones diplomáticas entre ambas naciones luego del derrocamiento de Allende, la junta militar chilena decretó que a partir de ese momento nadie podía abandonar el país, por lo cual la Federación chilena suspendió dos amistosos previstos hacía meses, en México y en Guatemala. Aunque, por las dudas, los futbolistas viajaron en un avión militar, de alguna forma, los soviéticos aprovecharon el viaje de los trasandinos para demostrar que lo de la ruptura de las relaciones iba en serio: apenas llegados al aeropuerto de Moscú, Elías Figueroa (tal vez el mejor jugador de la historia de Chile) y Carlos Caszely fueron retenidos unas horas en la Aduana por “diferencias en las fotos de sus pasaportes”. La intención, más allá de las posibles razones de la Policía Aeronáutica soviética para dudar de los documentos, era mostrarles que no les iba a hacer nada fácil la estadía. Aunque jugadores de fútbol, a los ojos soviéticos la selección chilena representaba a un país que había derrocado, de la peor manera, a un gobierno socialista. El partido en el estadio Lenin terminó 0 a 0. Y, claro, resultó beneficioso para los sudamericanos en muchos aspectos, no sólo en el estrictamente deportivo.

De todos modos, la historia que merece ser contada se escribió el 21 de noviembre de 1973, cuando Chile y la URSS debían jugar el definitorio partido de vuelta en Santiago. Los soviéticos emitieron un comunicado para explicarle al mundo que ellos no iban a disputar un partido de fútbol en el mismo lugar en el que miles de supuestos opositores al régimen de Pinochet habían sido torturados y asesinados. Y no fueron. La selección roja salió al césped, fue protagonista de una farsa tan ridícula como patética (“La tarde más triste del fútbol”, titularon algunos medios chilenos) y consiguió, dos meses después, que la FIFA les diera por válido el simulacro de encuentro. Así se clasificaron para el Mundial de Alemania. Después del show, que por suerte duró apenas unos minutos, los chilenos jugaron ahí mismo un partido de verdad frente al Santos de Brasil. Perdieron 5 a 0 (¿le habrían ganado a la Unión Soviética?), pero ya no les importaba. El triunfo frente a la URSS los había relajado. El objetivo, deportivo y político, estaba cumplido. La dictadura de Pinochet había logrado clasificar al equipo.

Artículo publicado originalmente en Balón Digital

martes, 4 de noviembre de 2008

La censura corporativa a Robbie Fowler, de Liverpool


Estoy leyendo No logo, uno de los mejores libros que han caído en mis manos en los últimos tiempos. Hacia la mitad del libro, la autora Naomi Klein hace referencia al poder de las marcas por proteger su copyright (censura corporativa en palabras de la autora).

El caso es que el mítico futbolista del Liverpool Robbie Fowler decidió en 1995 dedicarle un gol a los estibadores (trabajadores portuarios) de la ciudad de los Beatles (dockers), que llevaban años de huelga para protestar contra cientos de despidos y contratos temporales. Al jugador, que por entonces tenía veintiún años, la novatada le costó 2000 francos suizos de multa por parte de la FIFA, pues atentaba a la marca Adidas, que por entonces era patrocinador del equipo 'red'.

La historia no terminó ahí, pues Calvin Klein inició un pleito contra el diseñador de la susodicha camiseta, pues la la 'C' y la 'K' se parecían al logo de Calvin Klein [CK]. ¿Os imagináis que Puyol, por ejemplo, porte una camiseta apoyando a los trabajadores despedidos de Nissan en la planta en Cataluña? Sea como fuere, nada en el fútbol pasa desapercibido.

Tomado de Línea de Cal

lunes, 3 de noviembre de 2008

Kim Jong Il presencia partido de fútbol con uniformados del EPC

El dirigente Kim Jong Il, Secretario General del Partido del Trabajo de Corea, Presidente del Comité de Defensa Nacional de la Republica Popular Democratica de Corea y Comandante Supremo del Ejercito Popular de Corea, presenció junto con los oficiales y soldados del EPC el partido de fútbol entre el equipo "Mangyongbong" y el "Jebi" del EPC entablado con motivo de la clausurada XI Competencia Deportiva del Pueblo.

El equipo "Mangyongbong" gano al "Jebi" por 3 a 1 empleando a diestras los métodos de juego al estilo coreano.

Tras disfrutar el partido, el Comandante Supremo se mostró muy satisfecho de este excelente juego de alto nivel y felicitó los exitos de los jugadores.

Los uniformados del EPC, abanderados y brigada de choque en la ejecución de la politica de Songun (priorización militar), son ejemplares tambien en las actividades deportivas, señaló y apreció mucho los méritos del EPC que cumple satisfactoriamente su honrosa misión de explorador y guia de la época del Songun.

Prosiguió que el desarrollo deportivo resulta muy importante tanto en fortalecer el poderío del pais al impulsar exitosamente la lucha revolucionaria y la construcción como en robustecer las relaciones de amistad con varios paises del mundo.

Como resultado de la exitosa conversión del deporte en una labor masiva y cotidiana en nuestro pais, todo el pueblo coreano está preparado firmemente para el trabajo y la defensa nacional y los deportistas coreanos exaltan altamente el honor de la Corea del Juche y el ímpetu de su pueblo alcanzando magnificos éxitos en las competencias internacionales, apuntó y agregó que este orgulloso exito deviene una muestra patente de la justeza y gran vitalidad de la política deportiva del PTC.

Destacando la necesidad de situar en una etapa más alta el nivel técnico deportivo al perfeccionar las técnicas, sistemas tácticos y métodos de entrenamiento al estilo coreano, presentó las tareas programáticas que servirán de guía para lograr un desarrollo trascendental en el deporte nacional.

Le acompañaron en presenciar el encuentro futbolistico los generales de ejército del EPC, Hyon Chol Hae, Ri Myong Su y Kim Myong Guk y otros directivos del EPC, el jefe de departamento, Jang Song Thaek, los primeros subjefes de departamento, Ri Je Gang y Ri Jae Il, y otros cuadros responsables del CC del PTC.

Korea News Service

sábado, 1 de noviembre de 2008

Decisiones de un futbolista

Hace 30 años, Sócrates llegaba al Corinthians para novelar una historia entrañable. La vida de un extrovertido del fútbol, que se recibió de médico mientras jugaba e incursionó desde la política hasta el teatro. Además, su palabra desde Brasil.

Por Roberto Parrottino
El Gráfico

El fútbol, para él, fue un compañero de viaje en la vida. Sólo eso. Y todo eso. De adolescente, disfrutó a Pablo Neruda y a Gabriel García Márquez. Mientras peloteaba, se recibió en la Facultad de Ribeirão Preto de médico, su oficio y amor por siempre. Ya cuando jugaba en Primera, izó la bandera de la Democracia Corinthiana en Brasil, en años de dictaduras militares en América Latina. Ya de grande, llamó Fidel a su sexto y último hijo, en gratitud al líder de la Revolución Cubana. Sócrates, además, fue un futbolista exquisito y un bicho raro en el mundo de la pelota.

Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira -tal es su nombre completo- nació el 19 de febrero de 1954 en Belém, Estado de Pará, bien al norte de Brasil. Su papá lo bautizó como Sócrates mientras leía La República, de Platón. Y así, también escogió los nombres de Sófocles y Sóstenes para los hijos venideros. Hasta que nació Raymundo, su otro nene, y Sócrates le advirtió a papá que había perdido la creatividad. Pelotitas en la sangre, Raymundo no es otro que Raí, el mediocampista de la Selección de Brasil campeón del mundo en Estados Unidos 1994.







Sócrates en el juego Brasil - Italia, del Mundial España 1982


Sócrates, por su parte, participó de los Mundiales de España 1982 y México 1986, donde paseó su fútbol de tranco atildado, inventiva y habilitaciones de taco, su jugada característica. O Doutor, como futbolistas menos robotizados o de viejas épocas, fumaba un cigarrillo o bebía un trago de cerveza antes de los partidos. “Nunca soñé en convertirme en un jugador profesional. Mi sueño fue siempre ser un brillante médico. Me acerqué a la medicina por una cuestión de sensibilidad social”, le comentaba a El Gráfico en 1990. Consecuente, cuando se retiró en Flamengo, a los 33 años, se ofreció como médico residente en un hospital público de Río de Janeiro.

Pincel, micrófono, pluma y libreto

Magrao -apodado así por su desgarbado cuerpo- encontró en el fútbol un medio de expresión, un arte para ensayar en cada estadio. Inquieto y bohemio, Sócrates incursionó en distintas facetas culturales. Se dedicó a la pintura, a la música, a la escritura y hasta tuvo el placer de dirigir una obra de teatro, Futebol, que con música y humor lanzaba denuncias sociales con el deporte como nexo. Además, con 50 años, volvió al fútbol, pero solo unos minutos, en el Garforth Town, un club de un barrio minero de Inglaterra. “Siempre estoy abierto a nuevas experiencias”, le contaba a los periodistas mientras firmaba el contrato, como un indicio de su personalidad.

Un mundo dentro de otro mundo

Sin embargo, para Sócrates la mejor experiencia como futbolista comenzó hace 30 años, cuando llegó al Corinthinas, no sólo por los campeonatos paulistas de 1979, 1982 y 1983. En el segundo equipo más popular de Brasil, una flor creció en el pantano. El club paulista revolucionó las estructuras organizativas del fútbol -y del país- porque entre los dirigentes, cuerpo técnico y plantel acordaron debatir las decisiones en conjunto, desde cuándo entrenar, cuándo concentrar y cómo jugar, hasta la comida, las contrataciones y los momentos de esparcimiento. Fue un oasis de libertad en el centro de la última dictadura brasileña. La Democracia Corinthiana tuvo su emblema, y ese fue Sócrates, militante del Partido de los Trabajadores, del por entonces líder sindical Lula, hoy presidente de Brasil.

Desde ese movimiento futbolero y comprometido, los propios jugadores impulsaron a la sociedad la consigna de elecciones inmediatas “Directas já”. Sócrates habló de los sin techo y la desnutrición en su país ante un millón de personas en un acto y prometió no aceptar ir al fútbol italiano si en Brasil se autorizaba el sufragio popular directo. Al poco tiempo, se incorporó a la Fiorentina de Italia, y dejó de escucharse en el vestuario antes de cada partido Andar com Fé, de Gilberto Gil, una canción que despetaba alegría y, sobre todo, esperanza.

Gestos


(JPG)

Tampoco ocultó sus pensamientos en el Mundial de México ´86. Allí, lució una vincha -una contención para sus endemoniados rulos- con la inscripción “Paz” y otra con “Reagan es un asesino”. Y, con la mira de la FIFA encima, dijo: “Hay que decirle la verdad a la gente, que se compran personas, resultados y campeonatos”. Sócrates fue un futbolista fino y talentoso, pero, además, un tipo extraño y molesto para los poderosos. Mal no vendría en estos tiempos. Por fútbol y por decisiones.




Su palabra

- ¿A qué te dedicás ahora?
- Ahora escribo para el diario Agora, de San Pablo, para un semanario y ya publiqué un libro, Democracia Corinthiana. A utopia em jogo; lo que pretendo cada vez más es inmiscuirme en la literatura. También estoy en la televisión nacional con un programa semanal, TV Cultura às quartas. Hago, además, un programa de entrevistas en la televisión regional hace 15 años y producí una película hace dos. También tengo un laboratorio de análisis clínicos. Sin embargo, mi gran pasión es Cineclube Cauim, una ONG que tiene como objetivo difundir la cultura a través de la música, el teatro y el cine, para que la población municipal pueda disfrutar de una herramienta educativa.

¿Nada más? Sócrates continúa respondiendo desde Brasil para elgrafico.com.ar.

- Hace 30 años llegabas al Corinthians, ¿fueron tus mejores momentos?
- Sí. Fueron los grandes momentos que pasé como futbolista profesional, principalmente por la Democracia Corintiana. Sin dudas.

- ¿Cuál es el recuerdo que perdura en tu memoria de aquellos años?
- La intensa participación que tuvimos en la redemocratización del país.

- Si te piden una definición, ¿cómo le explicarías a un hombre que desconoce lo que fue la Democracia Corinthiana?
- Como una sociedad en donde el trabajador más simple tenía el mismo peso que su patrón en las votaciones colectivas. Ni en la familia existe eso.

- ¿Qué se dio para que naciera ese estilo de organización?
- Una extrema necesidad de eliminar las diferencias sociales y las injusticias. Creo que el futuro de cualquier corporación de ese estilo pasa por algo similar.

- ¿Cómo vez la organización del fútbol actual?
- Como siempre, extremadamente centralizadora y conservadora, cuando no reaccionaria.

- ¿Quiénes son los futbolistas que te despiertan alegría al verlos jugar?
- Hoy, pocos. Messi, Kaká, Riquelme, Ronaldinho Gaúcho.

- ¿Cómo vez al fútbol de tu país en general?
- El fútbol está muy feo en el mundo entero. Falta alegría, creatividad y libertad.

- ¿Continúas siendo miembro del Partido de los Trabajadores, de Lula? Leí que le formulaste algunas críticas en materia de deportes.
- Sí, sigo siendo miembro del PT. Lo que pasa es que hay muy poca preocupación por el deporte, que podría ser importantísimo para las políticas públicas de educación.

- ¿Seguís ejerciendo la medicina?
- Sí, a mi manera.